HLN verslikt zich in meloenpeer

Zo nu en dan wordt een berichtje uit buitenlandse bronnen op een veel te haastige manier vertaald. Ik schrok mij bijna een bult als ik in de krant Het Laatste Nieuws las dat een pepino een kruising is tussen een meloen en een komkommer. Terwijl het toch een nachtschadige is, namelijk de soort Solanum muricatum.  En dus familie van tomaten en aubergine. Dat wil ik hier toch even rechtzetten.

Op zoek naar de bron van dit artikel -die trouwens niet vermeld staat in de krant- werd het mij duidelijk dat zij bij de vertaling iets niet goed gedaan hadden.
Het artikel stond  oorspronkelijk  in de Daily Mail (klik hier). Er staat wel degelijk ‘it tastes like a cross between melon and cucumber’.

Het smaakt er naar, maar het is geen kruising! Pepino is een soortechte plant. En nieuw is de plant ook  niet, velen onder u kennen de plant al. Indien niet, lees dan nog even dit artikel over meloenpeer op deze website. Ook het fruit is al langer bij ons verkrijgbaar.

Hieronder het foute artikel uit Het Laatste Nieuws dat gisteren verscheen.

 


Reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.